主題:外譯助推中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走出去
時(shí)間、地點(diǎn):4月21日下午3、4節(jié)課 第一閱覽室
主講人:丁奕
內(nèi)容簡(jiǎn)介:改革開放以來,中國(guó)取得了舉世矚目的經(jīng)濟(jì)成就,加之中國(guó)五千年的文化底蘊(yùn),對(duì)現(xiàn)有國(guó)際體系產(chǎn)生全面而深刻的影響,這使得中國(guó)的一舉一動(dòng)都成為了國(guó)際社會(huì)關(guān)注和評(píng)論的焦點(diǎn)。中國(guó)文化走出去不僅是中國(guó)文化的需要,更是世界的需要。語(yǔ)言作為文化的重要內(nèi)容,不僅僅是表達(dá)思想和描述事實(shí)的工具,更重要的是建構(gòu)社會(huì)事實(shí),建構(gòu)思想,甚至建構(gòu)人的身份。中國(guó)文化的翻譯工作應(yīng)由中國(guó)譯者完成,本次講座將介紹翻譯的相關(guān)歷史、人物、活動(dòng),以及如何準(zhǔn)確全面地將民族傳統(tǒng)優(yōu)秀文化傳播出去,探討需要哪些方面的積累和準(zhǔn)備。